Nya recept

Dagens resefoto: Pastel de Nata

Dagens resefoto: Pastel de Nata


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Dessa småbitar är prisvärda bakverk av portugisiskt ursprung

En pastel de nata är en liten vaniljtårta som har många olika variationer runt om i världen.

Om du vill äta som en lokal i Portugal, sök sedan upp en pastel de nata, den populära bit-size vaniljsås som lätt finns i bagerier över hela landet.

Klicka här för att se Dagens resefoto!

Tårtor från Pastéis de Belém bageri i Lissabon är särskilt berömda för sin äkthet, eftersom den 200-åriga anläggningen tros baka ett originalrecept som utvecklats mina nunnor på Jerónimos-klostret. Den religiösa ordningen upplöstes under revolutionen 1820 och receptet såldes till en konditor.

Även om man kanske måste resa till Lissabon för att smaka på detta recept, kan variationer av den enkla och läckra tårten hittas i regioner över hela världen med ett betydande portugisiskt inflytande, inklusive Macau, Brasilien, Kanada, Frankrike och Luxemburg.

Har du ett resefoto som du vill dela med dig av? Skicka den vidare till lwilson [at] thedailymeal.com.

Följ The Daily Meals Travel Editor Lauren Wilson på Twitter.


Pasteis de Belem

Den bästa godbiten i stan serveras i en vacker kakofoni av blå och vit inredning, är hur du kan beskriva denna plats. Beläget i (väl värt ett besök) förorten Belém vid floden, Antiga Confeitaria de Belém är den portugisiska vaniljsåsens mekka.

Själva tårten (heter a pastel de nata) kombinerar ett perfekt knaprigt konditorivaror med en äggkrämfyllning som varken är för söt eller för äggig och precis på rätt sida. Finare kommer du att kämpa för att hitta, och kanske beror det på det topphemliga receptet som har gått vidare från konditor till hans efterträdare sedan bageriets start 1837. Ingredienserna blandas faktiskt bakom stängda dörrar än idag!

Berättelsen säger att den liberala revolutionen 1820 till stor del är skyldig för dessa kakor när den ledde till att nationens kloster och kloster stängdes 1834. Receptet antas ha sitt ursprung i Jerónimos -klostret intill och anlände till det då små butik med anslutet sockerraffinaderi med en utvisad munk. Intressant nog användes vid den tiden stora mängder äggvita för stärkelse i kloster och kloster för stärkelsevanor. Som ett resultat var det vanligt att dessa platser använde de oanvända äggulorna vid framställning av godis. Belém, som redan är populärt bland dagsturister från staden och bortom på grund av det tidigare nämnda vackra klostret, promenader vid floden och det utsmyckade och historiska tornet, fick snart rykte för dessa bakverk.

Serveras färskt från ugnen kan du ta pastéis bort i attraktiva sexkantiga rör eller ät dem i det grottiga kaféet med en kaffe, där de serveras med kanel (canela) och florsocker att pudra efter personlig smak.

Kaféet i sig är också intressant. Den främre delen rymmer fortfarande vackra glasade golv-till-tak-skåp med flaskor traditionella portugisiska likörer och porslin. Bortom hittar du rum efter rum av väggar kaklade i det traditionella lilla portugisiska blåvitt azulejos, dekorerad med djur, växter, fartyg och hus bland annat. Fortsätt tills du hittar ett ledigt bord och njut.


Själva vaniljtårtorna

Jag erkänner att jag har använt ett annat bakverk, men den ursprungliga St John-fyllningen är fortfarande min favorit. Bakverket görs bäst dagen innan, efter tid. Du behöver två stekpannor - tillräckligt för 20 små tårtor.

Gör 20 små tårtor
500 g vanligt mjöl
100 g florsocker
En nypa salt
300 g osaltat smör
1 hel ägg
2 äggulor
1-2 msk iskallt vatten

För vaniljsås
1 vaniljstång
800 ml dubbel grädde
9 äggulor
100 g strösocker
1 hel muskotnöt

1 Sikta mjöl, florsocker och salt i en skål. Skär det kalla smöret i små bitar och tipp i mjölet. Gnid snabbt och snabbt ihop till en fin smula.

2 Knäck ägget i en skål, tillsätt äggulorna och blanda med en gaffel. Tillsätt detta i mjölet och smöret med en nypa salt och det iskalla vattnet. Knåda snabbt till en deg och forma till en rulle. Skiva i hälften. Forma varje bit till en skiva. Linda varje skiva i plastfolie och ställ i kylskåp.

3 Skär en skiva bakverk i fyra bitar. Kavla ut en fjärdedel till bara något tjockare än ett pund mynt. Använd en fräs för att göra små konditorivaror för att klä ut dina tårtbrickor. Detta är en trevlig uppgift som kräver ett tålamod av tålamod och utförs bäst om det inte är möjligt. Kyl hela brickan och upprepa med resterande bakverk. Du borde ha tillräckligt för 20 små tårtor. (Skraporna är ganska bra för att göra små jammy omsättningar - bara en tanke).

4 Gör små skivor av silikonpapper och klä varje tårta med dem. Fyll med ris, bönor eller något sådant tungt. Grädda vid 180C/350F/gas 4 tills degen är gyllenbrun, även lite mörkare-säg 15-20 minuter. Ta ut brickorna ur ugnen. Med mycket tålamod, ta bort papperskivorna fyllda med ris och/eller bönor. Ställ tillbaka brickorna i ugnen i några minuter för att se till att botten är väl bakad.

5 För vaniljsås, dela vaniljstången på längden. Skrapa fröna i en tjockbottnad kastrull, häll i baljan och tillsätt den dubbla grädden. Låt försiktigt koka upp under omrörning.

6 Lägg äggulorna i en stor skål. Tillsätt sockret. Rör om väl och häll sedan på den infunderade grädden. Ta bort vaniljstången (och skölj sedan och torka innan du lägger till en sockerburk!). Låt vaniljsåsan lägga sig i en minut och skeda sedan bort allt skum på ytan. Dekanteras i en liten kanna.

7 Sätt in en plåt med tårtor i ugnen i en minut. Dra ut hyllan försiktigt, fyll varje tårta från kannan och fyll på efter behov. När alla tårtorna är fyllda, grädda dem tills de har stelnat, i 15-20 minuter, eller tills bara den mest rörliga wobble stör ytorna när de rörs. Ta ut ur ugnen och lägg formen på ett kylställ och upprepa med nästa bricka.

8 När alla tårtorna är kokta, skrapa muskotnöten generöst över tårtorna i en ganska jämn dusch. När tårtorna har svalnat-efter 10-15 minuter, eller kanske längre-börja försiktigt lossa varje tårta ur formen och sitta på en bricka. När allt är klart, sätt dig på en vacker bräda eller bricka eller platta, koka sedan vattenkokaren ...

Rubriken på denna artikel ändrades den 25 september 2017. En tidigare version använde den spanska stavningen pastel del nata. Detta har rättats till den portugisiska pastel de nata.


Är det en Pastel De Nata eller en portugisisk vaniljtårta?

Det är en pastell de nata. Om du är på Azorerna är det en queijada de nata. Vissa människor, särskilt från norra Portugal, säger nata snarare än det fullständiga namnet men i grunden är det pastell de nata.

Av vilken anledning som helst har namnet angliciserats från pastel de nata till portugisisk vaniljsås eller portugisisk äggtårta. Men varför? Vi har brytt oss om att lära oss rätt namn på massor av andra livsmedel från hela världen. Ord som taco och kebab har kommit in i vårt dagliga ordförråd liksom paella, sushi, lasagne och moussaka. Varför kan det inte vara samma sak för portugisisk mat?

Portugisiska ord kan vara svåra att uttala, det är sant. Men det är egentligen inte en giltig ursäkt för att inte ge det ett försök. Vi är ganska glada över att få hugg på ord som croissant, mille-feuille och crème brûlée, så varför inte portugisiska ord också? Det är faktiskt inte meningsfullt att vi inte skulle göra det: pastel de nata är mycket lättare att uttala än, säg, croissant (för referens är det pash-tel de nah-ta).

Är det verkligen så stor grej? Antagligen inte. Portugisen klagar faktiskt inte över detta. Till skillnad från vissa andra europeiska länder där du inte blir betjänad om du inte talar språket (ahem Frankrike!), Är de flesta portugisiska mycket tillmötesgående för det faktum att andra människor inte talar deras språk.

Titta runt i Algarve och Lissabon på alla tapasbarer så ser du hur tillmötesgående människor är. Portugal har sitt eget ord för en tapa (petisco), men med tanke på att tapa är ordet som de flesta turister känner, använder många portugisiska barägare istället det spanska ordet.

Pastel de nata är naturligtvis inte den enda utländska maten som angliciserats. Även om vi har antagit ord som croissant och kebab, finns det en oändlig lista med andra ord som vi inte har brytt oss om att lära oss.

Det är därför jag inte förespråkar att vi kallar allt vid dess rätta namn. Istället föreslår jag att vi ger allt ett engelskt namn. På samma sätt som en pastel de nata nu internationellt kallas en portugisisk vaniljsås, kommer en croissant nu att kallas ett franskt smörigt flagnande bakverk.

Det kan tyckas lite löjligt, men det är det rättvisaste systemet. Nedan hittar du några exempel på några kakor och desserter och deras nya angliciserade namn.

  • Croissant -& gt French Buttery Flaky Pastry
  • Tiramisu -& gt Italian Coffee Trifle
  • Baklava -& gt Mediterranean Nutty Layered Pastry
  • Churros -& gt mexikansk friterad deg
  • Éclair- & gt French Oblong Cream-Filled Pastry

Spelar det någon roll? Antagligen inte. Om du går in på ett bageri, och de har orden “Portugisisk vaniljsås ” skrivet på skylten är det förmodligen bättre att be om det. Kom bara ihåg det i Portugal att be om en pastell de nata (eller pastéis de nata om du beställer flera).


En annan smak

Inte långt innan jag skulle lämna Lissabon för andra delar av Portugal, var jag på en av mina dagliga promenader genom staden. Jag snubblade tillbaka genom Time Out -marknaden (trots ångesten det gav mig varje gång jag passerade den) och bestämde mig för att jag lika gärna kunde testa pasteis de nata från den berömda Manteigaria. Jag väntade i kö i över 15 minuter (en vanlig väntetid i denna butik), och när jag beställde bestämde jag mig för att jag behövde ett paket med 6 för att ta med mig tillbaka till Airbnb.

Dricks: Beställ från Manteigaria -fönstret precis utanför gatan, istället för att gå in på Time Out -marknaden. Det finns vanligtvis inte mycket av en rad (jämförelsevis).

När jag äntligen satte mig ner för att prova en av tårtorna (efter att ha tillbringat en timme förlorad på Lissabons gator) förändrades allt. De lite för söta tårtorna jag hade ätit på pastelaria några veckor innan slängde mig och övertygade mig om att jag inte riktigt gillade pastel de nata. Men DETTA ... ja, dessa var bra.

Jag värmde upp dem lite, så de var extra varma och kladdiga. Vaniljfyllningen hotade att falla ut varje gång jag tog en bit, så jag höll ihop den bara så, vägrar att lägga ner den innan du äter allt. Jag var fortfarande inte riktigt besatt, men den här fick mig definitivt att ompröva min åsikt om det berömda bakverket.


Dagens resefoto: Pastel de Nata - Recept

Om du besöker Lissabon är en sak som du MÅSTE försöka att utsöka Pastel de Nata. Om du ska prova en måste du gå till det bästa stället i hela staden. När du väl har provat en här kommer du snart att inse varför de är så kända för att ha det bästa.

Vi provade några från andra bagerier runt och jag önskar att jag inte hade det eftersom det inte fanns någon jämförelse. Byggnaden är gammal och äkta och de omfamnar deras historia om hur de har gjort dem genom åren.

När vi kom in var platsen väldigt upptagen med turister som hade selfies ute och inne och det var ganska överväldigande och vi trodde att vi inte skulle få plats. Venture inuti den lilla dörröppningen och det finns över 400 platser inuti, vi satt vid ett bord utan problem alls och serverades mycket snabbt. Våra kakor och kaffe köptes över inom 5-10 minuter, utmärkt och uppmärksam service, särskilt vid en mycket hektisk tid!

De tar inte heller ut en förmögenhet som många platser skulle göra baserat på deras rykte och berömmelse. Fantastiskt värde och ett måste om du besöker Lissabon!


Den ultimata guiden till Pastel de Nata i Portugal

Pastel de Nata är utan tvekan den mest kända godbiten i Portugal. Den berömda konditorivården är en himmelsk godbit för alla matintresserade. Den här glädjen njuter bäst när du är på språng och passar perfekt ihop med kaffe och gott sällskap. Eftersom besökare vanligtvis spenderar 30 minuter till en timme på att njuta av Pastel de Nata, krävs inga bokningar på de flesta av dessa platser. Chansen är stor att varje bageri i Portugal säljer dem, men vi har valt ut det bästa för dig.

Manteigaria, Lissabon

Manteigaria, som översätts till "smör", är den inte så dolda hemliga ingrediensen bakom butikens berömda krämiga portugisiska vaniljsås. Istället för margarin använder de rent smör tillsammans med mycket socker. Manteigaria konditorer genomgår månaders intensiv utbildning för att perfekta receptet. En del av upplevelsen är att kunna se hur kocken gör godsakerna genom glasfönster. Bageriet erbjuder också variationer av bakverket Pastel de nata med gräddtorsk eller portugisiska kycklingfyllningar. Besökare njuter vanligtvis av vaniljsås med Manteigarias berömda gröna vin eller deras smörcocktail (som är en blandning av Delta- och Amarguinha -kaffe).

Butiken finns på två platser i Lissabon: på hörnet av det berömda torget Largo de Camões och maträtten Mercado da Ribeira. Var och en av bagerierna har dikter som pryder väggarna skriven av kända portugisiska författare, vilket ökar den totala upplevelsen. Manteigaria är öppet från 08:00 till 12:00, så du kan njuta av det när du vill.

Padaria Central, Lagos

Padaria Central grundades 1926 och är inte bara ett uppskattat portugisiskt bageri utan också ett arkitektoniskt mästerverk. Det grundades av Gilberto Amélio - den ursprungliga bagaren vars recept fortfarande används idag. När du kommer in i Padaria Central möts du av lukten av hembakat bröd, croissanter och kanelbullar. De viktigaste ingredienserna i alla rätter är "skalägg" - vilket är det som gör detta till ett måste -försök för alla som älskar de berömda portugisiska bakverken. De är också specialiserade på mandel- och kanelkakor, samt kundfavorit King Cake. Det ligger i Algarve i Lagos längs May Street - så det gör ett tillfredsställande stopp efter att ha besökt stranden. Butiken är öppen från 7 till 19 och är stängd på söndagar.


Pão de leite (& quot; mjölkbröd & quot) är ett vanligt portugisiskt mellanmål tillverkat av mjölk, socker, ägg, en nypa salt, smör (eller margarin) och mjöl.

Bolo de Amêndoa är ett sött bakverk med mandel och ägg, plus socker, mjöl, jäst och lite citronskal.

Relaterade artiklar om portugisisk mat och mat

Croissant, Pão de leite e Figueirinha


En mamma-och-son-källa för portugisiska bakverk

Om du ska äta en pastel de nata, är det bättre att äta det varmt. Det är vad Joey Batista, eller Bats kort sagt, kommer att berätta för dig på hans blink-och-du kommer att sakna det på Lower East Side. Han kan också berätta att en pastel de nata är kärleksbarnet till en crème brûlée och en croissant. Beskrivningen låter otrevlig, men den är korrekt.

Dessa flagnande, smöriga tårtor fyllda med söt vaniljsås är definitivt portugisiska. De liknar lite äggtårtorna i Hongkong- och Macanese-stil som säljs i närliggande Chinatown, som troligen är ättlingar till den engelska shortcrust och vaniljsås.

På Joey Bats Café begraver herr Batista varje pastells fläckiga yta - resultatet av en extremt varm ugn - under ett vindfall av kanel och florsocker. "Jag frågar inte ens om du vill ha det," sa han. ”Jag tog bara på den. Som de gör i Lissabon. ” De fina lagren av bakverk knas på alla rätt ställen när den mjuka, vaniljspikade vaniljsåsan rinner ut i munnen för varje tugga.

Bild

Batista, 39, son till portugisiska invandrare, började sälja pastéis de nata på gatumässor runt New York 2016. Receptet utvecklades av hans mor, Isabel Fernandes, en formidabel hemmakock som gjorde desserter till sin brors restaurang i deras hemstad, Ludlow, Mass., innan han gick mot köket på sonens café.

"Mamma är maten, och jag är affären", sa Batista.

När efterfrågan överträffade hans helgutbud, slutade Batista sitt dagliga jobb i försäljning för att ägna sig åt pastéis på heltid. Lower East Side -butiken öppnade i juli, följt av en andra plats i Ludlow, som hans yngsta syster förvaltar. Deras mamma lagerför både med en mängd olika hemgodis och godis.

När du väl har provat pastellen, eftersom du måste prova pastellen, finns det bolo de bolacha. Den portugisiska motsvarigheten till tiramisù, det är en slags nostalgisk iskaka som lagrar kaffedoppade teskakor med flätig smörkräm. Efter att ha vilat i kylskåpet över natten, blir kexen till svampiga skivor på väg att lösa sig i all den härliga grädden.

Kaféet suddar ut gränsen mellan ett bageri och en traditionell portugisisk tasca, där petiscos eller snacks serveras. Rissóis de camarão är paket med friterad deg fylld med babyräk som badas i béchamel. Ännu bättre är bolinhos de bacalhau, som förvandlar salttorsk, potatis och persilja till robusta skal av salt och hav. Fröken Fernandes har fulländat sin version av denna ödmjuka fingermat.

När du har uttömt alternativen på kortmenyn är det värt att fråga om det finns andra godisar i ryggen, eftersom Fernandes ofta experimenterar med något nytt. Vid ett av mina besök erbjöd hon en tät platta med kyld pudimflan, droppande med klibbig karamell. Att hugga ut en tugga är som att köra en sked genom smör i rumstemperatur. Att äta det är tillfredsställande, även om det är värkt sött.

Eller så kan det finnas en pash av pão com chouriço, en hemlagad rulle med en skiva sauterade lökar och vinproppad portugisisk korv som, när den bakas, smälter fläskfett i brödet. Den lustiga kombinationen av salt, fett och taggig paprika har ännu inte kommit in på menyn, mest för att Batista fortfarande arbetar med ett smart namn.

Herr Batista, som har en bakgrund inom informationsteknik, strävar också efter en större skala. Det var därför han bestämde sig för att anlita ett företag i Massachusetts för att baka och frysa pastéis de nata. Efter 10 minuter i ugnen är de redo att serveras. "Det är inte galet att tänka att det här en dag kan vara som att köpa kakdeg i en stormarknad."

Han säljer värme-och-äta bakverk på caféet, skickar dem i USA och Kanada och ser en kafé-franchise i hans framtid. Under tiden fokuserar han på att utöka menyn på sina befintliga platser. Räkbiffen kommer snart att fås med kyckling- och nötköttfyllningar. Och Fernandes arbetar med versioner av hennes pão com chouriço, som för närvarande säljer för $ 10.

"Om det var upp till min mamma", sa Batista, "skulle hon ge bort allt gratis."


Pastéis de Nata – Portugisiska vaniljsås

Dessa klassiska bakverk är allas favorit. När du väl har upplevt hur enkla de är att göra hemma kommer du aldrig köpa dem på ett bageri igen.

Såvida du inte har turen att vara på en av de berömda konditorierna i Lissabon, såklart!

Innan vi sätter igång vill jag dela med dig av historien om detta berömda bakverk som först skapades för över 200 år sedan!

Portugisiska äggsalladstårtor, känd som Pastéis de Belem är kända i många länder över hela världen.

Originalet Pastéis de Belem , skapades först av nunnor som bodde på klostret Jeronimos i Belem, Lissabon 1837.

Casa Pasteis de Belem ligger i staden Belem i Lissabon, Portugal. Stadens officiella namn är “Santa Maria de Belem” men det kallas "Belem". Namnet "Belem" härstammar från det portugisiska ordet "Bethlehem".

Många bagerier har försökt replikera receptet utan resultat. De lika kända “Pasteis de Nata ” den har kopierat kattversionen, har blivit en berömd ersättning för originalet på alla portugisiska bagerier i hela Portugal och många andra länder runt om i världen.

Det berömda receptet hålls hemligt. "De hemlighet kan bara memoreras, det går inte att skriva ner ”, säger konditor som var noggrant utvald bland 80 medarbetare.

Café Pastéis de Belém nedan, säljer cirka 20 000 pastejer per dag! Wow!

Fotokredit: (http://www.flickr.com/photos/cialowicz/6122617070/)

Bakverkets namn var varumärkesmärkt 1911, vilket innebär att företaget är det enda som kan kalla de berömda godisarna med det namnet. Besök denna dessertplats desserteater.com för mer om historien om en av världens mest populära efterrätter!

I december 2011 listades Pasteis de Belem av Lonely Planet # 2 av 583 saker att göra i Lissabon, # 5 av 12718 restauranger i Europa och # 42 av 382 restauranger i Portugal. (desserteater.com)

Se den här videon av det berömda bageriet Pasteis de Belem.

*Jag rekommenderar att du provar att göra detta recept några gånger för att justera din egen ugnstemperatur och gräddningstid. Glad bakning!

Hitta detta kompletta recept plus 100 andra recept i min nya kokbok!

Gör 18 – 24 beroende på storleken på dina burkar

Ingredienser:

1 lb – Defrostade smördegs – *Obs! Ditt lokala bageri kan sälja det eller köpa: (Pepperidge Farm Smördegsdeg

2 dl helmjölk (måste vara helmjölk, inte fettsnål eller skummad)


Pastel de nata

Casa do Frangos pastell de nata.

Prep 10 minuter
laga mat 45 min, plus kylning
Gör 20

För tårtorna
1 ark färdigvalsat smördeg
660 ml helmjölk
1 bred remsa citronskal
½ kanelstång
70 g smör
100 g starkt mjöl
25 g majsmjöl
8 äggulor, vispade
1 hel ägg, vispade
Mald kanel, för dammning (tillval)

Till sirapen
500 g strösocker
250 ml vatten
1 kanelstång
Skal av 1 citron, plus 30 ml färskpressad juice
Skal av 1 apelsin

Lägg bakplåten på en bänkskiva, rulla sedan ihop till en korv (den ska vara ungefär lika stor som en vanlig kavel). Skär i 2 cm tjocka skivor och lägg en skiva i mitten av 20 smorda formar i två 12-håls muffinsformar. Med våta fingrar, tryck degen för att fylla formens botten och sedan upp på sidorna, för att göra ett jämnt, tunt foder, lägg sedan formen i frysen för att vila och stelna.

Lägg alla sirapingredienser i en liten kastrull, koka upp, rör om för att lösa upp sockret, koka tills det når 106C, stäng sedan av värmen och låt svalna.

Nu till fyllningen. Lägg 460 ml mjölk i en kastrull med citronskal och kanelstång, låt sjuda, stäng sedan av värmen, rör ner smöret tills det smält och låt svalna lite. Lägg under tiden kvarvarande mjölk i en skål, tillsätt sedan de två mjölet bit för bit för att införliva. När mjölken i pannan är varm, tillsätt mjölblandningen och koka på svag värme under konstant omrörning tills den börjar tjockna - cirka fem till 10 minuter. Stäng av värmen, rör ner allt utom en matsked sirap, passera sedan genom en fin sil och låt svalna. När den är sval, kyl den och låt den tjockna.

Värm ugnen till dess högsta inställning dvs 240C (220C fläkt)/465F/gas 9. Blanda äggulorna och hela ägget i vaniljkrämmen tills det blandats, häll sedan försiktigt i de frysta konditorformarna tills de är fyllda upp till 2 mm från toppen - cirka 80 ml per tårta. Grädda i åtta eller nio minuter tills vaniljsås börjar karamellisera och blåsas och degen blir gyllenbrun. Överför försiktigt pastellerna från formarna till ett ställ, spraya topparna lätt med den reserverade sirapen och låt svalna och stelna i minst en halvtimme. Pudra med lite kanel, om du vill, och servera varmt eller i rumstemperatur.


Titta på videon: Pastel de Nata. Creamy Portuguese Custard Egg Tart. No lamination needed (Maj 2022).